Sunkiai išstūmiamas priešdėlis da- neva panašus į rusiška до-. Dėl to nesiruošiu per daug sukti sau smegenų. Šviesios galvos sukūrė lietuvių bendrinę kalbą ir joms tik reiktų nusilenkti.
Tik mokyklose mokytojų siūlomi pakaitalai paprastai nuima šiam priešdėliui suteiktiną papildoma prasmę, mintis tampa pernelyg mažai pasakanti – pernelyg apvalyta, švari (sterili), o tai jau negerai.
Vis gi, padėtis nėra be išeities, galime pridėti papildomų paaiškinančių žodelių.
„Kol tam daeis“ keistinas „Kol jis šiaip ne taip susipras“. Reikia pabrėžti, kad reiks daug pastangų ar jėgų įdėti, kad kažką iki galo padaryti, gal net jau ir vilties nebebuvo to pasiekti. Gal čia aš pats šiek tiek perdedu. Žiūrėkit į tai, kaip į vaizdinę priemonę
Tik mokyklose mokytojų siūlomi pakaitalai paprastai nuima šiam priešdėliui suteiktiną papildoma prasmę, mintis tampa pernelyg mažai pasakanti – pernelyg apvalyta, švari (sterili), o tai jau negerai.
Vis gi, padėtis nėra be išeities, galime pridėti papildomų paaiškinančių žodelių.
„Kol tam daeis“ keistinas „Kol jis šiaip ne taip susipras“. Reikia pabrėžti, kad reiks daug pastangų ar jėgų įdėti, kad kažką iki galo padaryti, gal net jau ir vilties nebebuvo to pasiekti. Gal čia aš pats šiek tiek perdedu. Žiūrėkit į tai, kaip į vaizdinę priemonę